Monday, January 16, 2012

Jama' dan Qosar

Mengqashar shalat.

Firman Allah SWT :

وَ اِذَا ضَرَبْتُمْ فِى اْلاَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَقْصُرُوْا مِنَ الصَّلوةِ، اِنْ خِفْتُمْ اَنْ يَّفْتِنَكُمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا، اِنَّ اْلكفِرِيْنَ كَانُوْا لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِيْنًا. النساء: 101

Dan apabila kamu bepergian di muka bumi, maka tidaklah mengapa kamu mengqashar shalat, jika kamu takut diserang orang-orang kafir. Sesungguhnya orang-orang kafir itu adalah musuh yang nyata bagimu. [S. An-Nisaa’ : 101]

Hadits Nabi SAW :

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رض قَالَ: صَحِبْتُ رَسُوْلَ اللهِ ص فَكَانَ لاَ يَزِيْدُ فِى السَّفَرِ عَلَى رَكْعَتَيْنِ وَ اَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ كَذلِكَ. متفق عليه، فى نيل الاوطار 3: 226

Dari Ibnu ‘Umar RA, ia berkata, “Aku pernah menemani Rasulullah SAW sedang dalam bepergian, beliau tidak pernah menambah shalatnya melebihi dua reka’at, demikian juga Abu Bakar, ‘Umar dan ‘Utsman”. [HR. Ahmad, Bukhari dan Muslim, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 226]

عَنْ اَبِى هُرَيْرَةَ رض اَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيّ ص اِلىَ مَكَّةَ فِى اْلمَسِيْرِ وَ اْلمَقَامِ بِمَكَّةَ اِلىَ اَنْ رَجَعُوْا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ. ابو داود الطيالسى فى مسنده، فى نيل الاوطار 3: 236

Dari Abu Hurairah RA, bahwasanya ia pernah shalat bersama Nabi SAW dua reka’at-dua reka’at dalam perjalanan ke Makkah, selama muqim di Makkah sampai pulang (ke Madinah). [HR. Abu Dawud Ath-Thayalisi dalam musnadnya, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 236]

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا فَتَحَ النَّبِيُّ ص مَكَّةَ اَقَامَ فِيْهَا تِسْعَ عَشَرَةَ يُصَلّى رَكْعَتَيْنِ. قَالَ: فَنَحْنُ اِذَا سَافَرْنَا فَاَقَمْنَا تِسْعَ عَشَرَةَ قَصَرْنَا. وَ اِنْ زِدْنَا اَتْمَمْنَا. احمد و البخارى و ابن ماجه، فى نيل الاوطار 3: 238

Dari Ibnu ‘Abbas, ia berkata, “Ketika Nabi SAW menaklukkan Makkah, beliau tinggal di sana selama 19 hari, beliau shalat dua reka’at”. Ibnu ‘Abbas berkata, “Apabila kami bepergian, kemudian tinggal selama 19 hari, maka kami mengqashar shalat (selama itu), dan jika lebih dari itu, kami shalat dengan tamam”. [HR. Ahmad, Bukhari dan Ibnu Majah, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 238]

عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اَقَامَ النَّبِيُّ ص بِتَبُوْكَ عِشْرِيْنَ يَوْمًا يَقْصُرُ الصَّلاَةَ. احمد و ابو داود، فى نيل الاوطار 3: 237

Dari Jabir, ia berkata, “Nabi SAW pernah tinggal di Tabuk dua puluh hari, beliau mengqashar shalat”. [HR. Ahmad dan Abu Dawud, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 237]

عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ ص وَ شَهِدْتُ مَعَهُ اْلفَتْحَ، فَاَقَامَ بِمَكَّةَ ثَمَانِيَ عَشَرَةَ لَيْلَةً، لاَ يُصَلّى اِلاَّ رَكْعَتَيْنِ يَقُوْلُ: يَا اَهْلَ اْلبَلَدِ، صَلُّوْا اَرْبَعًا فَاِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ. ابو داود 2: 9

Dari ‘Imran bin Hushain, ia berkata : Aku pernah berperang bersama Nabi SAW, dan aku mengikuti penaklukan (Makkah) bersama beliau, lalu beliau tinggal di Makkah selama delapan belas hari, beliau tidak pernah shalat kecuali dua rekaat, beliau bersabda, “Hai penduduk Makkah, shalatlah empat rekaat, karena kami adalah musafir”. [HR. Abu Dawud juz 2, hal. 9. Hadits ini dlaif, karena dalam sanadnya ada perawi bernama ‘Ali bin Zaid]

عَنْ اَنَسٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ ص الظُّهْرَ بِاْلمَدِيْنَةِ اَرْبَعًا وَ صَلَّيْتُ مَعَهُ اْلعَصْرَ بِذِى اْلحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ. متفق عليه، فى نيل الاوطار 3: 233

Dari Anas, ia berkata, “Aku shalat Dhuhur empat reka’at bersama Rasulullah SAW di Madinah, dan aku pernah shalat ‘Ashar dua reka’at bersama beliau di Dzul Hulaifah”. [HR. Ahmad, Bukhari dan Muslim, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 233]

عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيْدِ اْلهَنَائِيّ قَالَ: سَأَلْتُ اَنَسًا عَنْ قَصْرِ الصَّلاَةِ فَقَالَ: كَانَ رَسُوْلُ اللهِ ص اِذَا خَرَجَ مَسِيْرَةَ ثَلاَثَةِ اَمْيَالٍ اَوْ ثَلاَثَةِ فَرَاسِخَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ (شعبة الشاك). احمد و مسلم و ابو داود، فى نيل الاوطار 3: 233

Dari Syu’bah dari Yahya bin Yazid Al-Hanaiy, ia berkata : Aku pernah bertanya kepada Anas tentang mengqashar shalat, lalu ia menjawab, “Adalah Rasulullah SAW apabila bepergian sejauh tiga mil atau tiga farsakh, maka beliau shalat dua reka’at”. (Syu’bah ragu, tiga mil atau tiga farsakh). [HR. Ahmad, Muslim dan Abu Dawud, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 233]

Keterangan :

1 farsakh = 3 mil. 1 mil = kurang lebih 2 km.

عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيْلَ قَالَ: خَرَجْتُ اِلىَ ابْنِ عُمَرَ فَقُلْتُ: مَا صَلاَةُ اْلمُسَافِرِ؟ قَالَ: رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ اِلاَّ صَلاَةَ اْلمَغْرِبِ ثَلاَثًا. قُلْتُ: اَرَأَيْتَ اِنْ كُنَّا بِذِى اْلمَجَازِ؟ قَالَ: وَ مَا ذُو اْلمَجَازِ؟ قُلْتُ: مَكَانٌ نَجْتَمِعُ فِيْهِ وَ نَبِيْعُ فِيْهِ وَ نَمْكُثُ عِشْرِيْنَ لَيْلَةً، اَوْ خَمْسَ عَشَرَةَ لَيْلَةً، فَقَالَ: يَا اَيُّهَا الرَّجُلُ كُنْتُ بِاَذِرْبَيْجَانَ، لاَ اَدْرِى. قَالَ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ اَوْ شَهْرَيْنِ. فَرَأَيْتُهُمْ يُصَلُّوْنَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ. احمد فى مسنده، فى نيل الاوطار 3: 238

Dari Tsumamah bin Saraahiil, ia berkata : Aku pergi kepada Ibnu ‘Umar, lalu aku bertanya, “Bagaimana shalatnya orang musafir itu ?”. Ia menjawab, “Dua reka’at dua reka’at, kecuali shalat Maghrib, tiga reka’at”. Aku bertanya lagi, “Bagaimana pendapatmu jika kami di Dzul Majaz ?”. Ia bertanya, “Apa Dzul Majaz itu ?”. Aku menjawab, “Suatu tempat yang kami berkumpul, berjual beli dan tinggal di situ selama dua puluh hari atau lima belas hari”. Maka ia berkata, “Hai Tsumamah, aku pernah di Adzarbaijan, aku tidak ingat persis apa empat bulan atau dua bulan, aku melihat mereka (para shahabat) shalat dua reka’at-dua reka’at”. [HR. Ahmad dalam musnadnya, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 238]

Keterangan :

Tentang berapa kilometer jauhnya seseorang disebut sebagai musafir itu tidak ada penjelasan yang tegas dari Nabi SAW, namun yang jelas beliau bepergian dari Madinah ke Makkah, ketika baru sampai di Dzul Hulaifah beliau sudah mengqashar shalat, sedangkan jarak dari Madinah sampai Dzul Hulaifah itu kurang lebih 6 mil ( + 12 km).

عَنْ يَعْلَى بْنِ اُمَيَّةَ قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ اْلخَطَّابِ: (فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَقْصُرُوْا مِنَ الصَّلوةِ اِنْ خِفْتُمْ اَنْ يَّفْتِنَكُمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا) فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ. فَقَالَ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ، فَسَأَلْتُ رَسُوْلَ اللهِ ص عَنْ ذلِكَ فَقَالَ: صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللهُ بِهَا عَلَيْكُمْ، فَاقْبَلُوْا صَدَقَتَهُ. الجماعة الا البخارى، فى نيل الاوطار 3: 227

Dari Ya’la bin Umayyah, ia berkata : Aku pernah bertanya kepada ‘Umar bin Khaththab (tentang firman Allah, yang artinya) “Maka tidaklah mengapa kamu mengqashar shalat, jika kamu khawatir diserang orang-orang kafir. [QS.An-Nisaa’ : 101]”, sedang manusia sungguh sudah dalam keadaan aman. Kemudian ‘Umar menjawab, “Aku (juga) heran sebagaimana apa yang kamu herankan itu”. Lalu aku bertanya kepada Rasulullah SAW tentang hal itu, maka beliau menjawab, “Itu adalah sedeqah yang diberikan Allah kepada kalian, maka terimalah sedeqah-Nya itu”. [HR. Jama’ah, kecuali Bukhari, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 227]

عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ ص فِى عُمْرَةِ رَمَضَانَ فَاَفْطَرَ رَسُوْلُ اللهِ ص وَ صُمْتُ، فَقَصَرَ وَ اَتْمَمْتُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ، بِاَبِى وَ اُمّى، اَفْطَرْتَ وَ صُمْتُ وَ قَصَرْتَ وَ اَتْمَمْتُ، فَقَالَ: اَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ. الدارقطنى 2: 188، و قال اسناد حسن

Dari ‘Aisyah, ia berkata : Aku pernah keluar bersama Rasulullah SAW dalam ‘umrah di bulan Ramadlan, kemudian Rasulullah SAW berbuka, sedang aku tetap berpuasa, dan beliau mengqashar (shalatnya) sedang aku menyempurnakannya, lalu aku bertanya, “Ya Rasulullah, kutebusi dengan ayah dan ibuku, (bagaimana) engkau berbuka sedang aku tetap puasa, dan engkau mengqashar shalat sedang aku menyempurnakannya ?”. Lalu beliau menjawab, “Itu baik saja, ‘Aisyah”. [HR. Daruquthni juz 2, hal. 188, dan ia berkata : Hadits ini sanadnya hasan]

عَنْ عَائِشَةَ رض اَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ يَقْصُرُ فِى السَّفَرِ وَ يُتِمُّ وَ يُفْطِرُ وَ يَصُوْمُ. الدارقطنى 2: 189، و قال: اسناد صحيح

Dari ‘Aisyah RA, bahwasanya Nabi SAW pernah mengqashar shalat dalam bepergian, dan pernah menyempurnakannya, dan pernah berbuka, dan pernah juga tetap berpuasa. [HR. Daruquthni juz 2, hal. 189, dan ia berkata : Hadits ini sanadnya shahih]

Keterangan :

Dari dalil-dalil tersebut bisa kita pahami bahwa mengqashar shalat bagi musafir itu adalah suatu rukhshah, bukan sebagai keharusan.

Menjama’ shalat.

عَنْ اَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُوْلُ اللهِ ص اِذَا رَحَلَ قَبْلَ اَنْ تَزِيْغَ الشَّمْسُ اَخَّرَ الظُّهْرَ اِلىَ وَقْتِ اْلعَصْرِ ثُمَّ نَزَلَ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا. فَاِنْ زَاغَتْ قَبْلَ اَنْ يَرْتَحِلَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ. متفق عليه، فى نيل الاوطار 3: 241

Dari Anas, ia berkata, “Adalah Rasulullah SAW apabila bepergian sebelum matahari tergelincir, maka beliau mengakhirkan shalat Dhuhur sampai waktu ‘Ashar, kemudian beliau berhenti, lalu shalat menjama’ antara dua shalat tersebut. Tetapi apabila matahari telah tergelincir sebelum beliau berangkat, maka beliau shalat Dhuhur (dahulu), kemudian naik (kendaraannya)”. [HR. Ahmad, Bukhari dan Muslim, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 241]

وَ فِى رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: كَانَ اِذَا اَرَادَ اَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فِى السَّفَرِ يُؤَخّرُ الظُّهْرَ حَتَّى يَدْخُلَ اَوَّلَ وَقْتِ اْلعَصْرِ، ثُمَّ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا.، فى نيل الاوطار 3: 241

Dan dalam riwayat Muslim, “Adalah Nabi SAW apabila akan menjama’ antara dua shalat dalam bepergian, maka beliau mengakhirkan shalat Dhuhur sampai masuk awwal waktu ‘Ashar, lalu beliau menjama’ antara keduanya”. [HR. Muslim, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 241]

عَنْ مُعَاذٍ اَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ فِى غَزْوَةِ تَبُوْكَ اِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ اَنْ تَزِيْغَ الشَّمْسُ اَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَجْمَعَهَا اِلىَ اْلعَصْرِ، يُصَلّيْهِمَا جَمِيْعًا. وَ اِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ زَيْغِ الشَّمْسِ صَلَّى الظُّهْرَ وَ اْلعَصْرَ جَمِيْعًا، ثُمَّ سَارَ. وَ كَانَ اِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ اْلمَغْرِبِ اَخَّرَ اْلمَغْرِبَ حَتَّى يُصَلّيَهَا مَعَ اْلعِشَاءِ. وَ اِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ اْلمَغْرِبِ عَجَّلَ اْلعِشَاءَ فَصَلاَّهَا مَعَ اْلمَغْرِبِ. احمد و ابو داود و الترمذى، فى نيل الاوطار 3: 242

Dari Mu’adz bahwasanya Nabi SAW dalam perang Tabuk, apabila beliau pergi sebelum matahari tergelincir, maka beliau mengakhirkan shalat Dhuhur sehingga beliau menjama’nya pada waktu ‘Ashar. Dan apabila beliau berangkat setelah matahai tergelinir, maka beliau shalat Dhuhur dan ‘Ashar dengan jama’, kemudian berangkat. Dan apabila beliau pergi sebelum Maghrib, maka beliau mengakhirkan shalat Maghrib sehingga beliau mengerjakan bersama-sama shalat ‘Isyak. Dan apabila beliau pergi setelah Maghrib, maka beliau memajukan shalat ‘Isyaknya, lalu dikerjakannya bersama shalat Maghrib”. [HR. Ahmad, Abu Dawud dan Tirmidzi, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 242]

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ اَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ فِى السَّفَرِ اِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ فِى مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَ اْلعَصْرِ، قَبْلَ اَنْ يَّرْكَبَ، فَاِنْ لَمْ تَزِغْ لَهُ فِى مَنْزِلِهِ سَارَ حَتىَّ اِذَا حَانَتِ اْلعَصْرُ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَ اْلعَصْرِ، وَ اِذَا حَانَتْ لَهُ اْلمَغْرِبُ فِى مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَهَا وَ بَيْنَ اْلعِشَاءِ وَ اِذَا لَمْ تَحِنْ فِى مَنْزِلِهِ رَكِبَ، حَتَّى اِذَا كَانَتِ اْلعِشَاءُ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا. احمد، فى نيل الاوطار 3: 242

Dari Ibnu ‘Abbas, bahwasanya Nabi SAW dalam satu bepergian, apabila matahari telah tergelincir, sedang beliau masih di tempatnya, maka beliau menjama’ antara shalat Dhuhur dan ‘Ashar sebelum berangkat. Dan apabila matahari belum tergelincir ketika beliau masih di tempatnya, maka beliau terus berangkat, dan setelah datang waktu shalat ‘Ashar, lalu berhenti, kemudian manjama’ antara shalat Dhuhur dan ‘Ashar. Apabila telah tiba waktu Maghrib, ketika masih di tempatnya, maka beliau menjama’ antara shalat Maghrib dan ‘Isyak, dan apabila belum masuk waktu Maghrib, sedang beliau masih di tempatnya, maka beliau terus berangkat sehingga apabila datang waktu ‘Isyak, maka beliau berhenti lalu menjama’ shalat”. [HR. Ahmad, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 242]

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رض اَنَّهُ اُسْتُغِيْثُ عَلَى بَعْضِ اَهْلِهِ فَجَدَّ بِهِ السَّيْرُ، فَاَخَّرَ اْلمَغْرِبَ حَتَّى غَابَ الشَّفَقُ، ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ اَخْبَرَ هُمْ اَنَّ رَسُوْلَ اللهِ ص كَانَ يَفْعَلُ ذلِكَ اِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ، الترمذى بهذا اللفظ و صححه، فى نيل الاوطار 3: 243

Dari Ibnu ‘Umar RA, bahwasanya ia pernah dimintai tolong untuk salah seorang keluarganya, lalu ia sangat mementingkan untuk pergi, kemudian ia mengakhirkan shalat Maghrib sampai cahaya merah hilang, lalu berhenti, kemudian menjama’ antara keduanya. Lalu ia memberitahukan kepada mereka, bahwa Rasulullah SAW pun pernah berbuat demikian apabila beliau sangat mementingkan bepergian”. [HR. Tirmidzi dengan lafadh ini, dan ia menshahihkannya, dalam Nailul Authar juz 3, hal. 243]

Jama’ di kota sendiri.

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيْقٍ قَالَ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ يَوْمًا بَعْدَ اْلعَصْرِ حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَ بَدَتِ النُّجُوْمُ، وَ جَعَلَ النَّاسُ يَقُوْلُوْنَ: اَلصَّلاَةَ، اَلصَّلاَةَ. قَالَ: فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِى تَمِيْمٍ لاَ يَفْتُرُ وَ لاَ يَنْثَنِى: اَلصَّلاَةَ، اَلصَّلاَةَ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: اَتُعَلّمُنِى بِالسُّنَّةِ؟ لاَ اُمَّ لَكَ! ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُوْلَ اللهِ ص جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَ اْلعَصْرِ، وَ اْلمَغْرِبِ وَ اْلعِشَاءِ. قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ شَقِيْقٍ: فَحَاكَ فِى صَدْرِى مِنْ ذلِكَ شَيْءُ، فَاَتَيْتُ اَبَا هُرَيْرَةَ فَسَأَلْتُهُ، فَصَدَّقَ مَقَالَتَهُ. مسلم 1: 491

Dari ‘Abdullah bin Syaqiq, ia berkata : Pada suatu hari setelah ‘Ashar Ibnu ‘Abbas berkhutbah di hadapan kami hingga matahari terbenam dan muncullah bintang-bintang. Orang-orang sama berkata, “Shalat, shalat”. Kemudian datanglah seorang laki-laki dari Bani Tamim yang lugu dan bersahaja seraya berkata, “Shalat, shalat”. Ibnu ‘Abbas berkata, “Apakah kamu akan mengajariku tentang sunnah ? Celaka kamu”. Kemudian Ibnu ‘Abbas berkata, “Aku pernah melihat Rasulullah SAW menjama’ antara shalat Dhuhur dan ‘Ashar, Maghrib dan ‘Isyak”. ‘Abdullah bin Syaqiq berkata, “Aku masih ragu tentang hal itu, lalu aku datang kepada Abu Hurairah untuk menanyakan hal itu, dan ia membenarkan apa yang dikatakan ‘Ibnu ‘Abbas itu”. [HR. Muslim juz 1, hal. 491]

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَمَعَ رَسُوْلُ اللهِ ص بَيْنَ الظُّهْرِ وَ اْلعَصْرِ وَ اْلمَغْرِبِ وَ اْلعِشَاءِ بِاْلمَدِيْنَةِ فِى غَيْرِ خَوْفٍ وَ لاَ مَطَرٍ. مسلم 1: 491

Dari Ibnu ‘Abbas, ia berkata, “Rasulullah SAW pernah menjama’ antara shalat Dhuhur dan ‘Ashar, Maghrib dan ‘Isyak di Madinah, bukan karena takut dan bukan karena hujan”. [HR. Muslim juz 1, hal. 491]

فى حديث وكيع، قال: قُلْتُ ِلابْنِ عَبَّاسٍ. لِمَ فَعَلَ ذلِك؟ قَالَ: كَيْ لاَ يُحْرِجَ اُمَّتَهُ. مسلم 1: 491

Dalam hadits yang melalui sanad Waqi’ disebutkan, ia berkata : Aku bertanya kepada Ibnu ‘Abbas, “Kenapa beliau melakukan yang demikian ?”. Ibnu ‘Abbas menjawab, “Supaya tidak memberatkan ummatnya”. [HR. Muslim juz 1, hal. 491]

و فى حديث ابى معاوية، قِيْلَ ِلابْنِ عَبَّاسٍ. مَا اَرَادَ اِلَى ذلِكَ؟ قَالَ: اَرَادَ اَنْ لاَ يُحْرِجَ اُمَّتَهُ. مسلم 1: 491

Adapun dalam hadits yang melalui sanad Abu Mu’awiyah disebutkan, Ada yang bertanya kepada Ibnu ‘Abbas, “Apa yang beliau kehendaki dengan melakukan yang demikian itu ?”. Ibnu ‘Abbas menjawab, “Beliau menghendaki agar tidak memberatkan ummatnya”. [HR. Muslim juz 1, hal. 491]

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ اَنَّ رَسُوْلَ اللهِ ص صَلَّى بِاْلمَدِيْنَةِ سَبْعًا وَ ثَمَانِيًا. الظُّهْرَ وَ اْلعَصْرَ وَ اْلمَغْرِبَ وَ اْلعِشَاءَ. مسلم 1: 491

Dari Ibnu ‘Abbas bahwasanya Rasulullah SAW pernah shalat di Madinah tujuh rekaat dan delapan rekaat. Dhuhur dengan ‘Ashar, dan Maghrib dengan ‘Isyak. [HR. Muslim juz 1, hal. 491].

============================================
Shorten his prayers.
Allah SWT says:
و اذا ضربتم فى الارض فليس عليكم جناح ان تقصروا من الصلوة, ان خفتم ان يفتنكم الذين كفروا, ان الكفرين كانوا لكم عدوا مبينا. النساء: 101
And if you travel through the earth, then why do not you shorten his prayers, if ye fear the infidels attacked. Surely those who disbelieve are the enemy to you. [S. An-Nisa ': 101]
Hadith of the Prophet SAW:
عن ابن عمر رض قال: صحبت رسول الله ص فكان لا يزيد فى السفر على ركعتين و ابا بكر و عمر و عثمان كذلك. متفق عليه, فى نيل الاوطار 3: 226
From Ibn 'Umar RA, he said, "I once accompanied the Prophet Muhammad was in traveling, he never exceeded two reka'at add to his prayer, as well as Abu Bakr,' Umar and 'Uthman". [HR. Ahmad, Bukhari and Muslim, in Nailul Authar juz 3, p.. 226]
عن ابى هريرة رض انه صلى مع النبي ص الى مكة فى المسير و المقام بمكة الى ان رجعوا ركعتين ركعتين. ابو داود الطيالسى فى مسنده, فى نيل الاوطار 3: 236
From Abu Hurairah RA, that he had prayed with the Prophet SAW two-two reka'at reka'at on the way to Mecca, during Muqim in Makkah to return (to Medina). [HR. Abu Dawud Ath-Thayalisi in musnadnya, in Nailul Authar juz 3, p.. 236]
عن ابن عباس قال: لما فتح النبي ص مكة اقام فيها تسع عشرة يصلى ركعتين. قال: فنحن اذا سافرنا فاقمنا تسع عشرة قصرنا. و ان زدنا اتممنا. احمد و البخارى و ابن ماجه, فى نيل الاوطار 3: 238
From Ibn 'Abbas, he said, "When the Prophet conquered Makkah, he stayed there for 19 days, he prayed two reka'at". Ibn 'Abbas said, "When we travel, then stay for 19 days, then we shorten his prayers (for it), and if more than that, we prayed with Tamam". [HR. Ahmad, Bukhari and Ibn Majah, in Nailul Authar juz 3, p.. 238]
عن جابر قال: اقام النبي ص بتبوك عشرين يوما يقصر الصلاة. احمد و ابو داود, فى نيل الاوطار 3: 237
From Jabir, he said, "The Prophet Muhammad had lived in Tabuk twenty days, he shorten his prayers". [HR. Ahmad and Abu Dawud, in Nailul Authar juz 3, p.. 237]
عن عمران بن حصين قال: غزوت مع رسول الله ص و شهدت معه الفتح, فاقام بمكة ثماني عشرة ليلة, لا يصلى الا ركعتين يقول: يا اهل البلد, صلوا اربعا فانا قوم سفر. ابو داود 2: 9
From 'Imraan ibn Husayn, he said: I've fought alongside the Prophet SAW, and I followed the conquest (of Mecca) with him, then he stayed in Makkah for eighteen days, he never prayed except two rekaat, he said, "O people Mecca, The prayer of four rekaat, because we are a pilgrim ". [HR. Abu Dawud juz 2, pg. 9. This hadith dlaif, because in there sanadnya narrators named 'Ali bin Zaid]
عن انس قال: صليت مع رسول الله ص الظهر بالمدينة اربعا و صليت معه العصر بذى الحليفة ركعتين. متفق عليه, فى نيل الاوطار 3: 233
From Anas, he said, "I pray Dhuhr four reka'at with the Prophet Muhammad in Medina, and I never pray 'Asr two reka'at with him in Dhul Hulaifah". [HR. Ahmad, Bukhari and Muslim, in Nailul Authar juz 3, p.. 233]
عن شعبة عن يحيى بن يزيد الهنائي قال: سألت انسا عن قصر الصلاة فقال: كان رسول الله ص اذا خرج مسيرة ثلاثة اميال او ثلاثة فراسخ صلى ركعتين (شعبة الشاك). احمد و مسلم و ابو داود, فى نيل الاوطار 3: 233
From Syu'bah from Yahya ibn Yazid al-Hanaiy, he said: I once asked Anas about shorten his prayers, and he replied, "It is the Prophet Muhammad when traveling three miles or three farsakhs, then he prayed two reka'at". (Syu'bah doubt, three miles or three farsakhs). [HR. Ahmad, Muslim and Abu Dawud, in Nailul Authar juz 3, p.. 233]
Description:
1 farsakhs = 3 miles. 1 mile = approximately 2 km.
عن ثمامة بن شراحيل قال: خرجت الى ابن عمر فقلت: ما صلاة المسافر? قال: ركعتين ركعتين الا صلاة المغرب ثلاثا. قلت: ارأيت ان كنا بذى المجاز? قال: و ما ذو المجاز? قلت: مكان نجتمع فيه و نبيع فيه و نمكث عشرين ليلة, او خمس عشرة ليلة, فقال: يا ايها الرجل كنت باذربيجان, لا ادرى. قال اربعة اشهر او شهرين. فرأيتهم يصلون ركعتين ركعتين. احمد فى مسنده, فى نيل الاوطار 3: 238
From Tsumamah Saraahiil bin, he said: I went to Ibn 'Umar, and then I asked, "How the traveler's prayer". He replied, "Two reka'at two reka'at, except for Maghrib prayers, three reka'at". I asked again, "What do you think if we were in Dhul-Majaz". He asked, "What Dhul-Majaz that?". I replied, "A place that we gathered, sold and bought and lived there for twenty days or fifteen days". So he said, "Hi Tsumamah, I never in Adzarbaijan, I do not remember exactly what the four months or two months, I saw them (the Companions) prayed two reka'at-two reka'at". [HR. Ahmad in musnadnya, in Nailul Authar juz 3, p.. 238]
Description:
About how many miles away a person referred to as traveler's no clear explanation of the Prophet Muhammad, but that obviously he traveled from Medina to Mecca, when newly arrived at Dhul Hulaifah he was shorten his prayers, while the distance from Madinah Dhul Hulaifah until it is approximately 6 miles (12 km +).
عن يعلى بن امية قال: قلت لعمر بن الخطاب: (فليس عليكم جناح ان تقصروا من الصلوة ان خفتم ان يفتنكم الذين كفروا) فقد أمن الناس. فقال عجبت مما عجبت منه, فسألت رسول الله ص عن ذلك فقال: صدقة تصدق الله بها عليكم, فاقبلوا صدقته. الجماعة الا البخارى, فى نيل الاوطار 3: 227
From Ya'la bin Umayyad, he said: I once asked 'Umar bin Khattab (God's word, which means) "So why do not you shorten his prayers, if ye fear the infidels attacked. [QS.An-Nisa ': 101] ", being human really is in a safe state. Then 'Umar replied, "I (also) wonder as you wonder what it". Then I asked the Prophet about it, then he replied, "That is sedeqah God gave to you, then accept his sedeqah it". [HR. Jama'ah except Bukhari, in Nailul Authar juz 3, p.. 227]
عن عائشة قالت: خرجت مع رسول الله ص فى عمرة رمضان فافطر رسول الله ص و صمت, فقصر و اتممت, فقلت: يا رسول الله, بابى و امى, افطرت و صمت و قصرت و اتممت, فقال: احسنت يا عائشة. الدارقطنى 2: 188, و قال اسناد حسن
Of 'Aisha, he said: I never went out with the Prophet Muhammad in the' Umrah in the month Ramadlan, then breaking the Prophet Muhammad, while I remain abstinent, and he shorten his (prayer) while I perfected it, and then I asked, "O Messenger of Allah, kutebusi with father and mother, (how) you're breaking I still fasting, and you shorten his prayers while I perfected it ". He replied, "That's fine, 'Aisha'. [HR. Daruquthni juz 2, pg. 188, and he said: This hadeeth is hasan sanadnya]
عن عائشة رض ان النبي ص كان يقصر فى السفر و يتم و يفطر و يصوم. الدارقطنى 2: 189, و قال: اسناد صحيح
From 'Aisha RA, that the Prophet SAW never shorten the prayer in travel, and once perfected, and never break, and once also remain abstinent. [HR. Daruquthni juz 2, pg. 189, and he said: This hadeeth saheeh sanadnya]
Description:
From these arguments we can understand that shorten his prayer for the traveler is a rukhshah, not as a necessity.
Menjama 'prayers.
عن انس قال: كان رسول الله ص اذا رحل قبل ان تزيغ الشمس اخر الظهر الى وقت العصر ثم نزل يجمع بينهما. فان زاغت قبل ان يرتحل صلى الظهر ثم ركب. متفق عليه, فى نيل الاوطار 3: 241
From Anas, he said, "It is the Prophet Muhammad when traveling before the sun slipped, so he mengakhirkan Dhuhr prayer until the time of 'Asr, then he paused, and then prayed menjama' between these two prayers. But when the sun has slipped before he left, so he prayed Dhuhr (first), then rises (vehicle) ". [HR. Ahmad, Bukhari and Muslim, in Nailul Authar juz 3, p.. 241]
و فى رواية لمسلم: كان اذا اراد ان يجمع بين الصلاتين فى السفر يؤخر الظهر حتى يدخل اول وقت العصر, ثم يجمع بينهما., فى نيل الاوطار 3: 241
And in Muslim history, "is when the Prophet SAW will menjama 'between the two prayers in traveling, so he prayed Dhuhr mengakhirkan Awwal time to go' Asr, then he menjama 'between them". [HR. Muslims, in Nailul Authar juz 3, p.. 241]
عن معاذ ان النبي ص كان فى غزوة تبوك اذا ارتحل قبل ان تزيغ الشمس اخر الظهر حتى يجمعها الى العصر, يصليهما جميعا. و اذا ارتحل بعد زيغ الشمس صلى الظهر و العصر جميعا, ثم سار. و كان اذا ارتحل قبل المغرب اخر المغرب حتى يصليها مع العشاء. و اذا ارتحل بعد المغرب عجل العشاء فصلاها مع المغرب. احمد و ابو داود و الترمذى, فى نيل الاوطار 3: 242
Of Mu'adh that the Prophet Muhammad in the battle of Tabuk, when he went before the sun slipped, so he prayed Dhuhr mengakhirkan so he menjama'nya at 'Asr. And when he went after matahai tergelinir, then he prayed Dhuhr and 'Asr with jama', then depart. And when he went before Maghrib, then he mengakhirkan Maghrib prayers so that he did pray together 'Isyak. And if he goes after Maghrib, then he is advancing pray 'Isyaknya, then doing with the Maghrib prayer. " [HR. Ahmad, Abu Dawud and Tirmidhi, in Nailul Authar juz 3, p.. 242]
عن ابن عباس ان النبي ص كان فى السفر اذا زاغت الشمس فى منزله جمع بين الظهر و العصر, قبل ان يركب, فان لم تزغ له فى منزله سار حتى اذا حانت العصر نزل فجمع بين الظهر و العصر, و اذا حانت له المغرب فى منزله جمع بينها و بين العشاء و اذا لم تحن فى منزله ركب, حتى اذا كانت العشاء نزل فجمع بينهما. احمد, فى نيل الاوطار 3: 242
From Ibn 'Abbas that the Prophet SAW in one go, when the sun has slipped, while he was still in place, then he menjama' between Dhuhr and pray 'Asr before leaving. And if the sun had not derailed when he was still in place, then he continued to go, and when it comes time to pray 'Asr, then stop, then manjama' between Dhuhr and pray 'Asr. If the Maghrib time has arrived, when it was still in place, then he menjama 'between Maghrib prayers and' Isyak, and if it has not entered Maghrib time, was he still in place, then he continued to go so that when it comes time 'Isyak, then he stopped and then menjama 'prayer'. [HR. Ahmad, in Nailul Authar juz 3, p.. 242]
عن ابن عمر رض انه استغيث على بعض اهله فجد به السير, فاخر المغرب حتى غاب الشفق, ثم نزل فجمع بينهما, ثم اخبر هم ان رسول الله ص كان يفعل ذلك اذا جد به السير, الترمذى بهذا اللفظ و صححه, فى نيل الاوطار 3: 243
From Ibn 'Umar RA, that he never asked for help to one of his family, and he was very concerned to leave, then he mengakhirkan pray Maghrib until the red light is lost, then stop, then menjama' between the two. Then he informed them, that the Prophet has ever done this if he is very concerned with traveling ". [HR. Lafadh Tirmidhi with this, and he menshahihkannya, in Nailul Authar juz 3, p.. 243]
Jama 'in the city itself.
عن عبد الله بن شقيق قال: خطبنا ابن عباس يوما بعد العصر حتى غربت الشمس و بدت النجوم, و جعل الناس يقولون: الصلاة, الصلاة. قال: فجاءه رجل من بنى تميم لا يفتر و لا ينثنى: الصلاة, الصلاة. فقال ابن عباس: اتعلمنى بالسنة? لا ام لك! ثم قال: رأيت رسول الله ص جمع بين الظهر و العصر, و المغرب و العشاء. قال عبد الله بن شقيق: فحاك فى صدرى من ذلك شيء, فاتيت ابا هريرة فسألته, فصدق مقالته. مسلم 1: 491
From 'Abdullah ibn Syaqiq, he said: One day after the' Asr Ibn 'Abbas berkhutbah in front of us until the sun sets and the stars appeared. People just say, "Prayer, prayer". Then came a man of Bani Tamim, innocent and unpretentious as he said, "Prayer, prayer". Ibn 'Abbas said, "Are you going to teach me about the Sunnah? Woe to you ". Then Ibn 'Abbas said, "I never saw the Messenger SAW menjama' between Dhuhr and pray 'Asr, Maghrib and' Isyak". 'Abdullah bin Syaqiq said, "I'm still unsure about it, then I came to Abu Hurairah to ask it, and he confirmed what was said' Ibn 'Abbas that". [HR. Muslim juz 1, pg. 491]
عن ابن عباس قال: جمع رسول الله ص بين الظهر و العصر و المغرب و العشاء بالمدينة فى غير خوف و لا مطر. مسلم 1: 491
From Ibn 'Abbas, he said, "Prophet Muhammad had menjama' between Dhuhr prayer and 'Asr, Maghrib and' Isyak in Medina, not because of fear and not because of the rain". [HR. Muslim juz 1, pg. 491]
فى حديث وكيع, قال: قلت لابن عباس. لم فعل ذلك? قال: كي لا يحرج امته. مسلم 1: 491
In a hadith which through sanad Waqi 'is mentioned, he said: I asked Ibn' Abbas, "Why would he do that?". Ibn 'Abbas replied, "In order not to burden his people". [HR. Muslim juz 1, pg. 491]
و فى حديث ابى معاوية, قيل لابن عباس. ما اراد الى ذلك? قال: اراد ان لا يحرج امته. مسلم 1: 491
As for the hadith of Abu Mu'awiya through sanad mentioned, there are said to Ibn 'Abbas, "What did he want with those?". Ibn 'Abbas replied, "He wants so as not to burden his people". [HR. Muslim juz 1, pg. 491]
عن ابن عباس ان رسول الله ص صلى بالمدينة سبعا و ثمانيا. الظهر و العصر و المغرب و العشاء. مسلم 1: 491
From Ibn 'Abbas that the Prophet Muhammad had prayed in Medina seven and eight rekaat rekaat. Dhuhr with 'Asr, and Maghrib with' Isyak. [HR. Muslim juz 1, pg. 491]

No comments:

Post a Comment